サイト内でこれまでも何度か記事に書いているブルーナイル、アメリカではネット最大級のダイヤモンドジュエリーショップです。
ダイヤモンド好きの私として、ブログ内で婚約指輪や結婚指輪を記事にすることが多くあります。買い物も、よくしています。
【サイト内の購入口コミ/ごく一部】: 『婚約指輪の口コミ』、
『結婚指輪の口コミ』、『ハーフエタニティマリッジリング』、『エンゲージネックレス』
その流れから派生しつつ、これまではアメリカの英語表記サイトだけだったのが、最近に日本語サイトもオープンしたことがあり、さらに、ブリリアントカットじゃない婚約指輪(ファンシーカット)ってどうなの?という興味もあって・・・(前置きが長くてすみません)、
ファンシーカット・・・ラウンド・ブリリアントカット以外のカットの総称
ブルーナイルで1個、婚約指輪用のダイヤモンドリングを注文してみました!
(ショップリンク): ブルーナイル日本語版 http://ja-jp.bluenile.com/
(↓↓ エンゲージリングページのトップ)
(↓↓ 注文が完了したときのページ) 注文番号は隠してます、真ん中にポップアップしているのはアンケート回答で現金が当たるよという案内
この記事では、その注文したときに気になったことを、【いいこと】(特長、長所)と【気になったこと】(短所、おもに良くない事)に分けて書いてみたいと思います。
【いいこと】 ①~④
① ダイヤモンドルースを80000個から選べる (ブリリアントカットだけでこの数、その他ファンシーカットを含むと約12万個ほど)
② リングの地金として、プラチナ950と18金(K18ホワイトゴールド、イエローゴールド、ローズゴールド)のほかに、14金(K14ホワイトゴールド)のバリエーションがある (予算が少なくても買える)
③ いろいろな形・カット(ラウンドブリリアントカット、各種ファンシーカット)のダイヤモンドが選べる
④ 銀行振り込み(銀行送金)だと1.5%引き (国際送金の手数料を払うから、結局、割安にはならないけど)
【気になったこと】 ①~⑩
① 日本語訳が慣れていない言葉がある (「カートに入れる」ではなく「バスケットに追加」、「会計をする」ではなく「チェックアウト」等)、日本のネットショッピングで慣れているとショップ構造に違和感がある、FAQなど調べたいページにたどり着きにくかった、ショップ内でキーワード検索できなかったので、google経由で検索した)
② リングサイズが米国式 (ショップ内に説明があるので、とりあえず大丈夫)
③ 届け先入力が英語式(届くか不安) (番地と町名を書く順序で不安だったけれど、どちらが前でも届きそう 参考:http://www.mag2qa.com/qa4792830.html)
④ 関税はどのように払うんだろう? 支払いのときに「関税と税率の見積り: 5~10.5%」とあった関税をいつ払うのか分からない (届いた後みたい)
⑤ カード払いがエラーになった (エラー表記が全て英文で、注文が完了できてないことに一瞬気づけなかった。銀行送金を選んだあとも、二重払いになるのではと不安が残った)
⑥ 振込先はどこだろう メールで案内されるらしい (注文の約8時間後に案内メールが届いた)
⑦ はじめての国際送金、約3,000円前後(取り扱い銀行により1,000円~5,000円ほど)の手数料がかかることがわかり、挫折しそうだ。。。orz
⑧ 問い合わせ電話が0120ではなく、0800だったので、国際電話で高額請求が来るのが怖くて問い合わせられなかった(0800もフリーダイヤルだと気づかなかった、「トールフリー番号」の意味が分からなかった 参考:http://web116.jp/shop/benri/free/free_00.html)
⑨ 日本では一般的な、注文後の自動返信メールがない(メール連絡を選んだ場合で2時間後に注文確認メールが届いた、電話連絡も選べる)
⑩ 注文確認メールが英語表記(全部が英文)だった ↓↓これが、メール文のキャプチャー画像
日本語対応したとはいえ、いろいろな場面ですぐに英語になるのが気になりました。
国内ならネットでたくさんジュエリーを買っている私でも、とにかく不安だった。
届くかなぁ・・・・・。
さすがにアメリカでは最大手なので、たぶんきっと届くはず。届いたら、続き書きますね。
続き書きました ⇒ 『ブルーナイルの注文 その後 (国際送金と電話問い合わせ)』
(ショップリンク): ブルーナイル日本語版 http://ja-jp.bluenile.com/
【サイト内の購入口コミ/ごく一部】: 『婚約指輪の口コミ』、
『結婚指輪の口コミ』、『ハーフエタニティマリッジリング』、『エンゲージネックレス』
のらりさん、こんにちは。
ブルーナイル憧れてます。
到着たのしみですね。。。
みいさん、こんにちは。^^
プリンセスカットにしてみました。
不安だけど、ちょっと楽しみです。
のらりさん、日本語サイトのレポートありがとうございます。
ご指摘の箇所、さっそく改善策として使わせて頂きます。
今回、とても役立つ情報を掲載して頂きましたので、次回指輪をご購入の際には、是非お電話でご注文ください。10%のリング割引を適用させて頂きます。
メールで問い合わせ頂ければ、こちらからお電話を差し上げます。
掲載の電話番号は、「フリーダイアル」です。さっそく、訂正致します。
他にもお気づきの点、是非メールで知らせて頂ければと思います。
実は、今週からダイヤモンドの価格を下げました。
今回のお買い物は、自信を持ってお買い得でしたと断言出来ます!
ありがとうございました。これからも、ご愛顧くださいませ。
>ブルーナイル日本語カスタマーサービス担当、NKさん
ご本家の方にご覧いただいて光栄です。ありがとうございます。
これからお買い物をする方々の参考にと記事を書いていますので、
ショップでジュエリーが買いやすくなる方向にお役立ていただければ、
書いた甲斐があります。
プリンセスカットのダイヤモンドリングをオーダーしまして、
到着を楽しみにしています。
着きましたら、レポートを書く予定です。
それから先ほど、実は銀行送金について電話で問い合わせをしました。
国際電話のせいか、通話にタイムラグはありましたが、とても親切に
応対いただいて、助かりました。